Export (0) Print
Expand All

Plan for multilingual sites (SharePoint Foundation 2010)

SharePoint 2010
 

Applies to: SharePoint Foundation 2010

Topic Last Modified: 2011-08-05

Microsoft SharePoint Foundation 2010 has several features that enable you to support users in different regions or users who speak different languages. You can use these features to create Web sites in different languages.

This article discusses how to plan for multilingual SharePoint Foundation 2010 sites. This article does not describe how to create multilingual sites or how to install language packs. For information about creating multilingual sites, see Create sites in different languages from the default language. For information about language packs, see Deploy language packs (SharePoint Foundation 2010).

In this article:

If your organization has to support users in different regions or users who speak different languages, you must determine what your multilingual requirements are and plan for multilingual site deployment when you plan your overall site structure and navigation.

To determine your multilingual requirements, you must:

  • Determine the languages and locales that you have to support.

To plan for multilingual site deployment, you must determine which language features and components to install or configure on your servers. These can include:

  • Language packs.

  • Word breaker support.

noteNote
Although Windows SharePoint Services 3.0 supported internationalized domain names (IDNs), SharePoint Foundation 2010 does not. If you currently use IDNs with Windows SharePoint Services 3.0 and you plan to upgrade or migrate to SharePoint Foundation 2010, you must stop using IDNs, delete any IDN settings, and set up a non-IDN environment before you upgrade or migrate to SharePoint Foundation 2010.

You might have to create sites in multiple languages for any of the following reasons:

  • You want to provide Web site content to users in different regions.

  • You are required by government regulation or organizational policy to provide Web site content in more than one language.

Be sure to consult all potential site owners when you determine your language requirements, and be sure to list all languages that you might have to support in the future. It is easier to install language support during initial deployment instead of waiting to install language support when your servers are running in a full production environment. After a site has been created for a specific language, the default language of the site cannot be changed. However, a user who is logged on to the site can use the multilingual user interface to select an alternative language in which to display the site. This changes the way the site user interface is displayed to the user, but it does not change the site content. For example, if the site was provisioned in French, and the Spanish language pack has also been installed on the server, a site user can change the language to Spanish so that when they view the site, the user interface will be in Spanish. This changes the user interface for that user only and does not affect how the site is displayed to other users. Also, any content that was created in French will still be displayed in French. For more information about the multilingual user interface, see Multilingual user interface overview (SharePoint Foundation 2010).

noteNote
If a user changes their personal site settings to display the site in an alternative language, some site elements, such as column names, might still be displayed in the default site language.

Do not assume that you have to create a Web site or a site collection in multiple languages only because a document library contains documents in multiple languages. A document library can contain documents in multiple languages without requiring you to create Web sites or site collections in multiple languages. For example, the document library for an English site collection can contain documents that are written in French and documents that are written in Japanese.

When you are planning multilingual sites, you should also consider what locales are necessary to support your sites. Locale is a regional setting that specifies the way numbers, dates and times are displayed on a site. However, locale does not change the language in which the site is displayed. For example, selecting the Thai locale changes the default sort order of list items and uses the Buddhist calendar instead of the default calendar. The locale is a setting that is configured independently of the language specified when a site is created, but unlike the language, the locale can be changed at any time. For more information about translation of the user interface, see Determine language pack requirements.

Based on the language requirements of your Web site, determine the language packs that have to be installed on your front-end Web servers. Language packs enable you to create sites and site collections in multiple languages without requiring separate installations of SharePoint Foundation 2010. Language packs are installed on the front-end Web servers in your server farm and contain language-specific site templates. When you create a site or a site collection that is based on a language-specific site template, the user interface text that appears on the site or the site collection is displayed in the language of the specified site template. For example, when you decide to create a site in French, the toolbars, navigation bars, lists, and column headings for that site will appear in French. Likewise, if you decide to create a site in Arabic, the toolbars, navigation bars, lists, and column headings for that site will appear in Arabic, and the default left-to-right orientation of the site changes to a right-to-left orientation to properly display Arabic text.

If your site will have users who cannot work in the default language that you plan to use for the site, you should also install language packs that will enable users to work in their chosen language by using the multilingual user interface. If you do not provide support for additional languages, users might find it difficult to use site features in their non-native language. Language packs provide language-specific translation of user interface elements such as the following:

  • Ribbon elements

  • List and site column headers

  • Site settings interface

  • Templates for new lists, document libraries, and sites

  • Relevant search indexing of content that is not in the default language of the site.

noteNote
Language packs provide translation only of the user interface. They do not translate content that is created and displayed in content pages or Web Parts.

The list of available languages that you can use to create a site or site collection, and which users can select in the multilingual user interface, is generated by the language packs that are installed on the front-end Web servers of your server farm. By default, sites and site collections are created in the language in which SharePoint Foundation 2010 was installed. For example, if you install the Spanish version of SharePoint Foundation 2010, the default language for sites, site collections, and Web pages is Spanish. If you have to create sites, site collections, or Web pages in a language other than the default SharePoint Foundation 2010 language, you must first install the language pack for that other language on the front-end Web servers before you can select another language in which to create a site. For example, if you are running the French version of SharePoint Foundation 2010 and you want to create sites in French, English, and Spanish, then you must install the English and Spanish language packs on the front-end Web servers before you can create the English and Spanish sites.

Language packs for SharePoint Foundation 2010 are not bundled or grouped into multilingual installation packages: you must install a specific language pack for each language that you want to support. Also, language packs must be installed on every front-end Web server in the server farm to ensure that each Web server can render content in the specified language. For information about what language packs are available, see Language packs (SharePoint Foundation 2010). For information about how to deploy language packs, see Deploy language packs (SharePoint Foundation 2010).

Even though you specify a language for a site, some user interface elements such as error messages, notifications, or dialog boxes might not appear in the language that you choose. This is because SharePoint Foundation 2010 relies on several supporting technologies — such as the .NET Framework, Microsoft Windows Workflow Foundation, ASP.NET, and Microsoft SQL Server — and some of these supporting technologies are localized into only a limited number of languages. If a user interface element is generated by one of the supporting technologies, and if the supporting technology is not localized into the language that the site administrator specified for the site, the user interface element appears in English.

In addition, some text might originate from the original installation language, which can create a mixed-language experience. This type of mixed-language experience is typically seen only by content creators or site administrators and is not seen by site users.

noteNote
Error logs that SharePoint Foundation 2010 stores on the server are always in English.

For more information about installing language packs, see Deploy language packs (SharePoint Foundation 2010).

Word breakers and stemmers are components that are part of the indexing and querying processes. A word breaker is a component that is used to break strings of text into individual words during the indexing and querying processes. A stemmer is a component that finds the root word of a term and can also generate variations of that term. The rules for word breaking and stemming differ for different languages, and you can specify different rules for different languages. Word breakers for each language enable the resulting terms to be more accurate for that language. Where there is a word breaker for a language family, but not for a specific sub-language, the major language is used. For example, the French word breaker is used to handle text that is French Canadian. If no word breaker is available for a particular language, the neutral word breaker is used. With the neutral word breaker, words are broken at neutral characters such as spaces and punctuation marks.

If you install any language packs or supplemental language support, we recommend that you install the appropriate word breaker and stemmer for each of the languages that you have to support. Word breakers and stemmers must be installed on all servers that are running the Search service. For a list of the languages for which SharePoint Foundation 2010 provides word breakers and stemmers, see Languages for word breakers and stemmers (SharePoint Foundation 2010).

Was this page helpful?
(1500 characters remaining)
Thank you for your feedback
Show:
© 2014 Microsoft