Planen für die mehrsprachige Benutzeroberfläche in SharePoint Server

 

**Gilt für:**SharePoint Foundation 2013, SharePoint Online, SharePoint Server 2013, SharePoint Server 2016

**Letztes Änderungsdatum des Themas:**2017-09-07

Zusammenfassung: In diesem Artikel werden das Feature „Mehrsprachige Benutzerobefläche“ (Multilingual User Interface, MUI), seine Funktionsweise und die Planung für seine Verwendung in SharePoint Server 2016, SharePoint 2013 und SharePoint Online beschrieben.

Das MUI-Feature (Multilingual User Interface, mehrsprachige Benutzeroberfläche) ermöglicht es Benutzern, die Benutzeroberfläche einer SharePoint Server- oder SharePoint Online-Website in der von ihnen gewünschten Sprache anzuzeigen, anstatt die während der Erstellung der Website ausgewählte Sprache zu verwenden. In diesem Artikel werden der Einsatz und die Vorteile des MUI-Features erläutert, deren Funktionsweise erklärt und weitere Funktionen aufgeführt, die von diesem Feature unterstützt werden. Außerdem wird beschrieben, wie Anwendungsinhalte hinzugefügt, bearbeitet und für eine Übersetzung importiert und exportiert werden. Der Artikel erläutert die Verwendung des MUI-Features bei verwalteten Metadaten und gibt an, welche Einschränkungen dieses Feature hat. Außerdem zeigt dieser Artikel, wie der Einsatz des MUI-Features in einer SharePoint Server-Website-Lösung geplant wird.

Informationen zur Vorgehensweise bei der Planung für mehrsprachige Websites finden Sie unter Planen von mehrsprachigen Websites in SharePoint Server.

Inhalt dieses Artikels:

  • Funktionsweise des MUI-Features

  • Einsatz und Vorteile des MUI-Features

  • Was vom MUI-Feature unterstützt wird

  • Verwalten von Anwendungsinhalten

  • Einsatz des MUI-Features mit verwalteten Metadaten

  • Einschränkungen des MUI-Features

  • Einsatzplanung für das MUI-Feature

Funktionsweise des MUI-Features

In der Standardeinstellung wird eine neue Website in der Sprache erstellt, die als Standardsprache der SharePoint Server-Installation auf dem Server festgelegt ist. Damit Websites in anderen Sprachen als der Standardsprache erstellt werden können, muss der Farmadministrator auf allen Web- und Anwendungsservern in der SharePoint-Farm Sprachpakete installieren. Weitere Informationen finden Sie unter Installieren oder Deinstallieren von Sprachpaketen für SharePoint Server 2016 und Installieren oder Deinstallieren von Sprachpaketen für SharePoint 2013.

Nach Installation von Sprachpaketen auf dem Server ist der Link Spracheinstellungen zur Seite Websiteeinstellungen hinzugefügt. Websitesammlungsadministratoren und Websitebesitzer können mithilfe der Seite Spracheinstellungen angeben, welche alternativen Sprachen von der Website unterstützt werden sollen. Nach Aktivierung alternativer Sprachen für eine Website durch den Websitesammlungsadministrator oder Websitebesitzer stellt SharePoint Server bei der nächsten Anmeldung eines Benutzers anhand der folgenden Regeln fest, in welcher Sprache Inhalte dem Benutzer angezeigt werden sollen:

  1. Wenn die Benutzerprofildienst-Anwendung in der SharePoint Server-Farm gestartet wird, werden die im Benutzerprofil gespeicherten Spracheinstellungen verwendet. Wie Sie Benutzerprofileinstellungen in SharePoint Server eine Liste von Sprachen hinzufügen, erfahren Sie unter Hinzufügen, bearbeiten oder Löschen von benutzerdefinierten Eigenschaften in SharePoint Server-Benutzerprofilen. Wie Sie Benutzerprofileinstellungen in der SharePoint Online-Verwaltungskonsole eine Liste von Sprachen hinzufügen, können Sie unter Hinzufügen und Bearbeiten von Benutzerprofileigenschaften nachlesen.

  2. Wenn im Benutzerprofil keine Spracheinstellung festgelegt ist, werden die Spracheinstellungen verwendet, die in den für die Websitesammlung geltenden Spracheinstellungen des Benutzers gespeichert sind.

  3. Wenn in den Spracheinstellungen des Benutzers für die Websitesammlung keine Sprache festgelegt ist, wird die in den Spracheinstellungen des Browsers festgelegte Sprache verwendet.

  4. Wenn in den Spracheinstellungen des Browsers keine Sprache festgelegt ist, wird die standardmäßige Sprache für die Website verwendet.

Das MUI-Feature zeigt nur Benutzeroberflächenelemente der Website in einer vom Benutzer bevorzugten Sprache an. Es übersetzt weder Inhalte, noch zeigt es Inhalte (wie Dokumente oder Listenelemente) in einer alternativen Sprache an. Zum Übersetzen von Webseiteninhalten müssen Sie das Variationsfeature in SharePoint Server oder SharePoint Online verwenden.

SharePoint Server bietet drei Möglichkeiten zur Änderung bestimmter Anwendungsinhalte (wie z. B. Titeln und Beschreibungen von Listen oder Bibliotheken): über die Benutzeroberfläche, durch Exportieren und Importieren von Übersetzungen für eine Website und mithilfe der Klasse SPUserResource im Namespace Microsoft.SharePoint. In der Benutzeroberfläche können nicht alle Benutzeroberflächenelemente direkt geändert werden. So können zum Beispiel Benutzeraktionen und Befehle nur mithilfe der Klasse SPUserResource geändert werden. Weitere Informationen dazu finden Sie unter SPUserResource-Klasse.

Informationen zur Installation von Sprachpaketen finden Sie unter Installieren oder Deinstallieren von Sprachpaketen für SharePoint Server 2016. Informationen darüber, wie einzelne Benutzer die Sprache ändern können, in der ihnen die Websitebenutzeroberfläche angezeigt wird, finden Sie unterAuswählen der Sprachen, die für die Benutzeroberfläche einer Website verfügbar gemacht werden sollen.

Einsatz und Vorteile des MUI-Features

Das MUI-Feature ermöglicht Benutzern die Anzeige einer Website in einer anderen Sprache. Dabei spielt es keine Rolle, welche Sprache bei der Erstellung der Website ausgewählt wurde. So kann zum Beispiel eine Website, bei deren Erstellung als Standardsprache "Englisch" festgelegt wurde, von einem Benutzer auf Französisch und von einem anderen Benutzer auf Spanisch angezeigt werden.

Wenn Sie eine Website erstellen und auf allen Web- und Anwendungsservern Sprachpakete installieren, können Sie die Standardsprache für die Website festlegen. Die Benutzeroberfläche (z. B. die Websitenavigation und Verwaltungsseiten) wird dann in dieser Sprache angezeigt. Wenn Sie möchten, dass der Benutzer selbst seine bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche auswählen kann, können Sie auf der Seite Spracheinstellungen alternative Sprachen zur Auswahl bereitstellen. Meldet sich ein Benutzer bei der Website an, wird die Benutzeroberfläche der Website und aller Websites unter diesem Domänennamen in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt. Die Standardsprache der Website wird dadurch nicht geändert. Anderen Benutzern wird die Benutzeroberfläche der Website in der Standardsprache oder in deren bevorzugter Sprache angezeigt. Die Sprachänderung funktioniert nur bei Benutzern, die in ihren Spracheinstellungen eine bevorzugte Sprache angegeben haben.

Mithilfe des MUI-Features können Teammitglieder an Dokumenten oder Projekten in einer gemeinsamen Sprache arbeiten, während sie zum Anzeigen der Website und beim Durchführen von Aufgaben ihre bevorzugte Sprache verwenden. Außer bei der Zusammenarbeit in Teams können auch Farm- und Websitesammlungsadministratoren sowie Websitebesitzer das MUI-Feature nutzen, um Verwaltungsaufgaben in ihrer bevorzugten Sprache durchzuführen. So können zum Beispiel Farmadministratoren die Verwaltungslinks und -anweisungen in der die Website für die SharePoint-Zentraladministration in ihrer bevorzugten Sprache anzeigen.

Das MUI-Feature versetzt Benutzer auch in die Lage, neue oder vorhandene Anwendungsinhalte zu ändern (wie Listen- oder Bibliothekstitel und -beschreibungen) und diese Änderungen in Bedienelementen mit einer anderen Sprache anzuzeigen. So kann zum Beispiel ein Teammitglied, dessen bevorzugte Sprache Englisch ist, eine neue Dokumentbibliothek mit dem Namen "Team Reports" erstellen. Ein anderes Teammitglied, dessen bevorzugte Sprache Deutsch ist, meldet sich an und ändert den Bibliothekstitel zu "Mannschaftsberichte". Wenn sich dann ein deutschsprachiges Teammitglied das nächste Mal bei der Website anmeldet, wird ihm die Dokumentbibliothek mit dem Namen "Mannschaftsberichte" angezeigt. Anderen Benutzern, die mit der englischen Spracheinstellung arbeiten, wird die Bibliothek jedoch weiterhin unter dem Namen "Team Reports" angezeigt.

Was vom MUI-Feature unterstützt wird

Wenn ein Benutzer eine Website in seiner bevorzugten Sprache anzeigt, werden nur bestimmte Elemente der Benutzeroberfläche in dieser Sprache angezeigt. Allgemein gilt, dass die meisten Benutzeroberflächenelemente in der bevorzugten Sprache angezeigt werden können, nicht jedoch von Benutzern generierte Inhalte. In der folgenden Liste sind Beispiele für Elemente aufgeführt, die vom MUI-Feature unterstützt werden:

  • Einstellungsseiten (wie z. B. in den virtuellen Verzeichnissen "_layouts" und "_admin")

  • SharePoint-Hilfe

  • Anwendungsinhalte (wie Menüs, Steuerelemente, Websiteaktionen, -titel und -beschreibung, Listen- oder Bibliothekstitel und -beschreibungen, Links in der oberen Linkleiste, Schnellstartlinks, lokale Breadcrumbs, Website- und Listeninhaltstypen sowie Website- und Listenspalten)

  • Entwicklerinhalte (wie Features und Lösungen)

  • Listenansichten

  • Webpart-Titel, Beschreibungen, benutzerdefinierte Eigenschaften und Importfehlermeldungen

  • Die Websitevorlage „Blog“

Nicht alle Benutzeroberflächenelemente werden in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt. In der folgenden Liste sind Beispiele für Elemente aufgeführt, die vom MUI-Feature nicht unterstützt werden:

  • Globale Breadcrumbs

  • Von Benutzern erstellte Inhalte (wie Listenelementdaten, Dokumente und Webseiten in Bibliotheken, benutzerdefinierte Berechtigungsstufen und Gruppen)

Ausführlichere Informationen zu den Benutzeroberflächenelementen, die vom MUI-Feature nicht unterstützt werden, finden Sie weiter unten in diesem Artikel unter Einschränkungen des MUI-Features.

Verwalten von Anwendungsinhalten

Zu Anwendungsinhalten gehören Inhalte wie Menüs, Steuerelemente, Websiteaktionen, -titel und -beschreibung, Listen- oder Bibliothekstitel und -beschreibungen, Links in der oberen Linkleiste, Schnellstartlinks, lokale Breadcrumbs, Website- und Listeninhaltstypen sowie Website- und Listenspalten. Das MUI-Feature versetzt Benutzer in die Lage, Anwendungsinhalte in der Standardsprache oder in anderen alternativen Sprachen hinzuzufügen und zu bearbeiten. Es ist auch möglich, Anwendungsinhalte für umfangreichere Übersetzungen zu ex- und importieren.

Hinzufügen und Bearbeiten von Anwendungsinhalten

Beim Hinzufügen oder Bearbeiten von Anwendungsinhalten durch Benutzer gelten die folgenden Regeln:

  • Wenn Benutzer eine Website in der Website-Standardsprache anzeigen, werden alle von ihnen neu erstellten Inhalte in der Website-Standardsprache angezeigt (auch dann, wenn die Website in einer anderen Sprache angezeigt wird).

    Beispiel: Wenn bei einer Website als Standardsprache "Englisch" festgelegt ist und ein Benutzer die Website auf Englisch anzeigt und eine neue Dokumentbibliothek mit dem Namen "Team Documents" erstellt, wird der Bibliothekstitel auch dann als "Team Documents" angezeigt, wenn die Website auf Französisch angezeigt wird.

  • Wenn Benutzer eine Website in einer anderen Sprache anzeigen, werden alle von ihnen neu erstellten Inhalte in dieser Sprache angezeigt (auch dann, wenn die Website in der Website-Standardsprache oder einer anderen Sprache angezeigt wird).

    Beispiel: Wenn als Website-Standardsprache "Englisch" festgelegt ist und ein Benutzer die Website auf Deutsch anzeigt und eine Dokumentbibliothek mit dem Namen "Mannschaftsdokumente" hinzufügt, wird die Bibliothek auch dann mit dem deutschen Titel "Mannschaftsdokumente" angezeigt, wenn die Website auf Englisch angezeigt wird. Wenn Anwendungsinhalte (z. B. der Titel einer Dokumentbibliothek) in die Standardsprache der Website oder in eine andere Sprache übersetzt werden sollen, müssen Benutzer zuerst die Spracheinstellung in ihren Benutzerprofilen oder in ihrem Webbrowsereinstellungen entsprechend ändern und anschließend die Benutzeroberflächen-Zeichenfolge ändern. Diese Vorgehensweise funktioniert jedoch nicht, wenn die Option Übersetzungen überschreiben aktiviert ist. Weitere Informationen dazu finden Sie unter Überschreiben von übersetzten Anwendungsinhalten.

Wenn eine Website in der bevorzugten Sprache eines Benutzers angezeigt wird, gelten alle an Zeichenfolgen von vorhandenen Anwendungsinhalten vorgenommenen Änderungen nur für diese Sprache. Zeichenfolgen, die zu bestimmten Anwendungsinhalten in der Website-Standardsprache oder einer anderen Sprache gehören, bleiben unverändert. Zum Übersetzen von Zeichenfolgen von Anwendungsinhalten (wie z. B. dem Titel einer Dokumentbibliothek) in die Standardsprache oder eine andere Sprache muss der Benutzer die in seinem Browser oder seinem Benutzerprofil festgelegte Sprache ändern und kann dann die gewünschten Änderungen an Zeichenfolgen von Bedienelementen vornehmen.

Überschreiben von übersetzten Anwendungsinhalten

Die Seite Spracheinstellungen enthält eine Option mit dem Namen Übersetzungen überschreiben, die Einfluss darauf hat, auf welche Weise Änderungen an vorhandenen Anwendungsinhalten in anderen Sprachen erfolgen. Bei aktivierter Option Übersetzungen überschreiben überschreiben Änderungen, die an Bedienelementen in der Standardsprache vorgenommen werden, alle Änderungen, die an diesen Bedienelementen in anderen Sprachen vorgenommen werden.

In der Standardeinstellung gelten alle Änderungen an Anwendungsinhalten, die ein Benutzer beim Anzeigen einer Website in der Standardsprache vornimmt, nur für die Standardsprache der Website. Die Zeichenfolgen, die zu bestimmten Anwendungsinhalten in den anderen Sprachen gehören, bleiben unverändert. Wenn die Option Übersetzungen überschreiben aktiviert ist, werden die zu Anwendungsinhalten gehörenden Zeichenfolgen in sämtlichen Sprachen mit der neuen Zeichenfolge in der Standardsprache für diese Website ersetzt. Beispiel: Wenn als Website-Standardsprache "Englisch" festgelegt ist und ein Benutzer den Titel der Bibliothek "Shared Documents" in "Team Documents" ändert, gilt die Änderung standardmäßig nur für die Website-Standardsprache. Wenn die Option Übersetzungen überschreiben aktiviert ist, gilt die Änderung auch für alle anderen Sprachen (in denen dann eine entsprechende neue Übersetzung erforderlich ist).

Exportieren und Importieren von übersetzten Anwendungsinhalten

Mit dem MUI-Feature können Sie Anwendungsinhalte für umfangreichere Übersetzungen exportieren und importieren. Anstatt die Inhaltselemente einzeln nacheinander zu übersetzen, können Sie die Zeichenfolgen von neuen oder geänderten Anwendungsinhalten in der Standardsprache oder einer anderen Sprache exportieren. Verwenden Sie dazu den Link Übersetzungen exportieren auf der Seite Websiteeinstellungen. Beim Exportieren von Anwendungsinhalten einer alternativen Sprache können Sie wählen, ob sämtliche Inhalte oder nur solche Inhalte, die noch nicht übersetzt wurden, exportiert werden sollen.

Exportierte Anwendungsinhalte werden in einer RESX-Datei gespeichert, die in einem Text-Editor oder in geeigneten Drittanbietertools geöffnet werden kann. Weitere Informationen dazu finden Sie unter Ressourcen im RESX-Dateiformat. Nach der Übersetzung der Ressourcenzeichenfolgen lässt sich die RESX-Datei über die Option Übersetzungen importieren auf der Seite Websiteeinstellungen importieren.

Einsatz des MUI-Features mit verwalteten Metadaten

Sie können mehrsprachige verwaltete Metadaten für die Verwendung mit einer SharePoint Server-Lösung erstellen. Mithilfe der Terminologiespeicherverwaltung können Sie einen Ausdruckssatz erstellen und jedem Ausdruck in dem Satz mehrere Bezeichnungen zuordnen (für jede gewünschte Sprache eine). Wenn ein Benutzer die Website in seiner bevorzugten Sprache anzeigt, werden die Ausdrücke mithilfe der Bezeichnungen für die jeweilige Sprache angezeigt.

Einschränkungen des MUI-Features

Wie schon erwähnt, werden nicht alle Bedienelemente vom MUI-Feature unterstützt. In diesem Abschnitt werden weitere Einschränkungen beschrieben, die beim Einsatz des MUI-Features mit gemeinsam genutzten Komponenten und Websitevorlagen zu beachten sind.

Gemeinsam genutzte Komponenten

Gemeinsam genutzte Komponenten (wie Listen und Berechtigungen) stehen auf sämtlichen Websitevorlagen. Ihre Funktionalität ist zentral definiert, und ihr Verhalten ist unabhängig von der Websitevorlage, auf der sie sich befinden.

Listen

Listenansichten sind MUI-fähig, Listenelemente jedoch nicht, die diese von Benutzern erstellten Inhalte sind. Als Listenelemente werden die Werte angezeigt, die beim Erstellen eingegeben wurden, unabhängig von der benutzerseitig eingestellten Sprache.

Berechtigungen

Die folgenden Eigenschaften, die mit Berechtigungen verknüpft sind, sind nicht MUI-fähig. Sie werden immer in der Website-Standardsprache oder in der Sprache, in der sie erstellt wurden, angezeigt:

  • Namen von Berechtigungsgruppen   Dazu gehören die Namen der standardmäßigen Berechtigungsgruppe und aller benutzerdefinierten Berechtigungsgruppen, die von einem Benutzer erstellt wurden.

  • Namen und Beschreibungen von benutzerdefinierten Berechtigungsstufen   Dazu gehören alle benutzerdefinierten Berechtigungsstufen, die von einem Benutzer erstellt oder geändert wurden.

  • Benutzerinformationen   Zu Benutzerinformationen gehören zum Beispiel "Über mich", "Titel" und "Abteilung".

Suchwebsite-Vorlagen

Viele Einschränkungen bei der Suchwebsite resultieren nicht aus dem MUI-Feature, sondern aus architektonischen Entwurfsgründen, die sich auf die Benutzeroberfläche auswirken. Die folgenden Einschränkungen sind eine Zusammenstellung von MUI-basierten und architekturbasierten Einschränkungen für Suchwebsites:

  • Suche   Bei der Suche werden Inhalte in der Standardsprache der SharePoint Server-Installation indiziert. Auch wenn Inhalte in anderen Sprachen angegeben sind, können diese nur in der Website-Standardsprache durchsucht werden. Beispiel: Wenn als bevorzugte Sprache "Deutsch" und als Website-Standardsprache "Englisch" eingestellt ist, gibt eine Suche nach "Freigegebene Dokumente" keine Ergebnisse zurück. Bei einer Suche nach "Shared Documents" jedoch würden Sie Ergebnisse erhalten.

  • Such-Webpart-Eigenschaften   Titel, Beschreibung und benutzerdefinierte Eigenschaften sind MUI-geeignet. Wenn jedoch die standardmäßige Such-Eingabeaufforderung beim Suchfeld angepasst wurde, wird in allen Sprachen der angepasste Wert angezeigt.

  • Einschränkungsbereich-Webpart   Der Einschränkungsbereich-Webpart ist nicht MUI-geeignet. Terminologiespeicherbezeichnungen, die im Einschränkungsbereich-Webpart angezeigt werden, stammen immer aus dem Suchindex, in dem nur Elemente in der Standardsprache der Website gespeichert werden. Wenn Sie zum Beispiel als bevorzugte Sprache "Deutsch" festgelegt haben und in der Website als Standardsprache "Englisch" eingestellt ist, wird bei einem Dokument, das Bezeichnungen aus dem Terminologiespeicher verwendet und Werte für beide Sprachen enthält, im Einschränkungsbereich-Webpart nur die englische Bezeichnung angezeigt.

    Hinweis

    Dies gilt nicht für den Taxonomie-Einschränkungsbereich-Webpart, der Bezeichnungen immer in der gleichen Sprache wie in der verwalteten Navigation verwendet anzeigt.

Einsatzplanung für das MUI-Feature

Wenn Sie planen, das MUI-Feature bei einer SharePoint Server-Website zu nutzen, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen:

  • Stellen Sie fest, welche Anforderungen es hinsichtlich der Website-Sprache gibt.

  • Planen Sie die Installation des öffentlichen Updates.

  • Planen Sie die Übersetzung der Anwendungsinhalte.

Feststellen der Anforderungen hinsichtlich der Website-Sprache

Bevor Sie das MUI-Feature für SharePoint Server-Websites nutzen können, muss der Farmadministrator auf allen Web- und Anwendungsservern Sprachpakete installieren, damit diese für die Verwendung auf den Websites zur Verfügung stehen. Legen Sie fest, welche Sprachpakete erforderlich sind und wann diese auf dem Server installiert werden sollen. Websitesammlungsadministratoren oder Websitebesitzer müssen die Spracheinstellungen für einzelne Websites konfigurieren, damit bestimmte Sprachen den Websitebenutzern zur Verfügung stehen. Sie müssen entscheiden, welche Sprachen für welche Website benötigt werden, und deren Aktivierung durch den zuständigen Websitesammlungsadministratoren oder Websitebesitzer einplanen. Wie Sie beim Planen von mehrsprachigen Websites vorgehen, wird unter Planen von mehrsprachigen Websites in SharePoint Server beschrieben. Informationen zur Installation von Sprachpaketen finden Sie unter Installieren oder Deinstallieren von Sprachpaketen für SharePoint Server 2016 und Installieren oder Deinstallieren von Sprachpaketen für SharePoint 2013.

Planen der Installation des öffentlichen Updates

Wenn im Rahmen eines öffentlichen Updates für SharePoint Server Sprachpakete aktualisiert werden, müssen Sie nach der Installation des öffentlichen Updates die Sprachpakete auf den Servern aktualisieren. Sorgen Sie dafür, dass Sie vom Farmadministrator informiert werden, sobald neue öffentliche Updates und zugehörige Sprachpakete verfügbar sind, damit Sie wissen, wann Sie aktualisierte Sprachpakete für Ihre Benutzer installieren müssen.

Planen der Übersetzung von Anwendungsinhalten

Wenn Sie beabsichtigen, das MUI-Feature bei einer Website zu aktivieren, damit Benutzer in ihrer bevorzugten Sprache miteinander zusammenarbeiten können, müssen Sie entscheiden, ob das standardmäßige MUI-Feature ausreicht oder ob auch Anwendungsinhalte übersetzt werden müssen. Sind Anwendungsinhalte zu übersetzen, müssen Sie die folgenden Punkte bedenken:

  • Wie sollen neue und vorhandene Anwendungsinhalte übersetzt werden?   Sollen einzelne Inhalte bei Bedarf von Teammitgliedern direkt in der Benutzeroberfläche übersetzt werden, oder möchten Sie Ressourcendateien für die benötigten Sprachen exportieren und alles komplett übersetzen lassen? Wenn Benutzer neue Anwendungsinhalte in einer anderen Sprache erstellen, müssen Sie planen, wer diese Inhalte in die Standardsprache und die anderen Sprachen übersetzen soll. Wenn Sie beabsichtigen, komplexe Seiten zu erstellen (z. B. neue Menüseiten) oder benutzerdefinierte Lösungen zu entwickeln (z. B. Funktionen zum Erstellen von Listen), müssen Sie die Verwendung des Objektmodells einplanen, damit Übersetzungen in anderen Sprachen zur Verfügung gestellt werden können.

  • Von wem sollen Anwendungsinhalte übersetzt werden?   Lassen Sie Ressourcendateien von Ihren eigenen Mitarbeitern übersetzen, oder beauftragen Sie einen Drittanbieter mit der Übersetzung?

  • Wie werden Änderungen an Anwendungsinhalten gehandhabt?   Sollen Änderungen umgehend neu übersetzt werden, oder gibt es eine zeitliche Planung für die Übersetzung geänderter Stellen? Dieser Punkt kann davon abhängen, wie groß und umfangreich die Websites und deren Inhalte sind.

  • Was soll von einer Übersetzung betroffen sein?   Möchten Sie, dass Änderungen in der Website-Standardsprache auch Zeichenfolgen in anderen Sprachen überschreiben? Wenn ja, müssen Sie die Option Übersetzungen überschreiben auf der Seite Spracheinstellungen aktivieren.

  • Welche Spaltennamen müssen geändert werden?   Welche Spaltennamen müssen in welche Sprachen übersetzt werden? Sollen die Spaltennamen auf Listen- oder auf Websiteebene liegen?

See also

Planen von mehrsprachigen Websites in SharePoint Server
Übersicht über Variationen in SharePoint Server
Planen von Variationen in SharePoint Server

Sprachpakete für SharePoint Server 2016
Sprachpakete für SharePoint Server 2013