Dimensionsübersetzungen

Eine Übersetzung ist ein einfaches Verfahren, um die angezeigten Bezeichnungen und Beschriftungen von einer Sprache in eine andere zu ändern. Jede Übersetzung ist als Wertepaar definiert: eine Zeichenfolge mit dem übersetzen Text und eine Zahl mit der Sprach-ID. Übersetzungen sind für alle Objekte in Analysis Services verfügbar. In Dimensionen können auch die Attributwerte übersetzt werden. Die Clientanwendung ist verantwortlich dafür, dass die vom Benutzer definierte Spracheinstellung gefunden wird und alle Bezeichnungen und Beschriftungen in der entsprechenden Sprache angezeigt werden. Ein Objekt kann so viele Übersetzungen haben, wie Sie möchten.

Ein einfaches Translation-Objekt besteht aus: Sprach-ID-Nummer und übersetzter Beschriftung. Die Sprach-ID-Nummer ist eine Integer, die die Sprach-ID enthält. Die übersetzte Beschriftung ist der übersetzte Text.

In Microsoft SQL Server Analysis Services ist eine Dimensionsübersetzung eine sprachspezifische Darstellung des Namens einer Dimension, des Namens eines Analysis Services-Objekts oder eines seiner Elemente, wie z. B. einer Beschriftung, eines Elementnamens oder einer Hierarchieebene. SQL Server Analysis Services unterstützt auch Cubeübersetzungen von Cubeobjekten.

Übersetzungen bieten Serverunterstützung für Clientanwendungen, die mehrere Sprachen unterstützen können. Häufig werden ein Cube und seine Dimensionen von Benutzern aus verschiedenen Ländern angezeigt. Es ist nützlich, verschiedene Elemente eines Cubes und seiner Dimensionen in eine andere Sprache übersetzen zu können, damit diese Benutzer den Cube anzeigen und verstehen können. So kann beispielsweise ein Anwender des Produkts im geschäftlichen Bereich in Frankreich über eine Arbeitsstation mit einer französischen Gebietsschemaeinstellung auf einen Cube zugreifen und die Objekteigenschaftswerte auf Französisch anzeigen. Ein Anwender des Produkts im geschäftlichen Bereich in Deutschland jedoch, der über eine Arbeitsstation mit einer deutschen Gebietsschemaeinstellung auf denselben Cube zugreift, sieht die gleichen Objekteigenschaftswerte auf Deutsch.

Die Sortierungs- und Sprachinformationen für den Clientcomputer werden in Form eines Gebietsschemabezeichners (LCID) gespeichert. Nach dem Verbinden übergibt der Client den LCID an die Instanz von Analysis Services. Die Instanz verwendet den LCID, um zu bestimmen, welche Übersetzungen bei der Bereitstellung von Metadaten für Analysis Services-Objekte verwendet werden sollen. Ist die angegebene Übersetzung nicht im Analysis Services-Objekt enthalten, wird bei der Rückgabe des Inhalts an den Client die Standardsprache verwendet.