Boîte de dialogue Traduction de données d'attribut (Analysis Services - Données multidimensionnelles)

Utilisez la boîte de dialogue Traduction de données d'attribut pour configurer la colonne qui contient les données de sous-titre de traduction, ainsi que l'ordre de classement et de tri à utiliser avec les données traduites. Pour afficher la boîte de dialogue Traduction de données d'attribut :

  • cliquez sur Nouvelle colonne de légende ou Modifier la colonne de légende dans le volet Barre d'outils de l'onglet Traductions du Concepteur de dimensions ;

  • cliquez avec le bouton droit sur le volet des détails des traductions de l'onglet Traductions du Concepteur de dimensions et en sélectionnez Nouvelle colonne de légende ou Modifier la colonne de légende.

Options

  • Attribut
    Affiche l'attribut sélectionné.

  • Langue
    Affiche la langue sélectionnée.

  • Légende traduite
    Configure la légende traduite en cours pour l'attribut sélectionné.

  • Colonnes de traduction
    Définit la colonne où les données de sous-titre de traduction sont enregistrées. Vous pouvez sélectionner une seule colonne. Toutes les tables associées référencées par la table primaire de dimension sont affichées.

  • Indicateur de classement
    Définit l'indicateur de classement pour l'attribut sélectionné. Le classement Windows est sélectionné par défaut. Cliquez sur la flèche vers le bas pour effectuer votre sélection parmi les classements disponibles.

  • Binaire
    Sélectionnez cette option pour trier et comparer les données en fonction des modèles des bits définis pour chaque caractère. L'ordre de tri binaire respecte la casse, c'est-à-dire que les minuscules précèdent les majuscules ; il respecte également les accents. Il s'agit de l'ordre de tri le plus rapide.

    Si cette option n'est pas activée, Analysis Services respecte les règles de tri et de comparaison définies dans les dictionnaires pour la langue ou l'alphabet associé.

    [!REMARQUE]

    Si cette option est sélectionnée, les options Respecter la casse, Respecter les accents, Respecter le jeu de caractères Kana et Respecter la largeur sont désactivées.

  • Respecter la casse
    Sélectionnez cette option pour trier et comparer les données d'après les règles du dictionnaire de la langue ou de l'alphabet associé et pour faire la distinction entre les majuscules et les minuscules.

    Si cette option n'est pas sélectionnée, Analysis Services considère qu'il n'y a pas de différences entre les lettres majuscules et minuscules. Analysis Services ne définit pas si les lettres minuscules doivent être triées avant ou après les lettres majuscules, lorsque l'option Respecter la casse est désactivée.

  • Respecter les accents
    Sélectionnez cette option pour trier et comparer les données d'après les règles du dictionnaire de la langue ou de l'alphabet associé et pour faire la distinction entre les lettres accentuées ou non. Par exemple, « a » n'est pas équivalent à « á ».

    Si l'option est désactivée, Analysis Services considère qu'il n'y a pas de différences entre les lettres accentuées et non accentuées.

  • Respecter le jeu de caractères Kana
    Sélectionnez cette option pour trier et comparer les données d'après les règles du dictionnaire de la langue ou de l'alphabet associé et pour faire la distinction entre les deux types de caractères japonais Kana : Hiragana et Katakana.

    Si l'option est désactivée, Analysis Services considère qu'il n'y a pas de différences entre les caractères Hiragana et Katakana.

  • Respecter la largeur
    Sélectionnez cette option pour trier et comparer les données d'après les règles du dictionnaire de la langue ou de l'alphabet associé et pour faire la distinction entre un caractère sur un octet (demi-chasse) et le même caractère représenté sur deux octets (pleine chasse).

    Si l'option est désactivée, Analysis Services considère qu'il n'y a pas de différences de représentation entre les caractères codés sur un ou deux octets.