SharePoint Server에서 다국어 사이트 계획

적용 대상:yes-img-132013 yes-img-162016 yes-img-192019 yes-img-seSubscription Edition no-img-sopSharePoint in Microsoft 365

SharePoint Server에는 다른 지역의 사용자 또는 다른 언어를 사용하는 사용자를 지원할 수 있는 기능이 있습니다. 이러한 기능을 사용하여 다른 언어로 웹 사이트를 만들거나 사용자가 선호하는 언어로 사이트를 볼 수 있습니다.

다국어 사이트를 만드는 방법에 대한 자세한 내용은 사이트의 사용자 인터페이스에 사용할 수 있도록 할 언어 선택다국어 사이트 만들기를 참조하세요. Microsoft 365의 SharePoint에서 다국어 사이트에 대한 자세한 내용은 다국어 통신 사이트, 페이지 및 뉴스 만들기를 참조하세요.

중요

이 섹션은 SharePoint Foundation 2013에 적용되지 않습니다.

SharePoint 다국어 사이트 정보

SharePoint Server 다국어 사이트 기능을 사용하면 여러 언어로 작업하거나 둘 이상의 언어로 사용자에게 콘텐츠를 제공할 수 있습니다. 다국어 사이트 기능은 다음을 제공합니다.

  • 여러 언어로 콘텐츠를 만들고 관리하고 읽습니다.

  • 기본 언어로 사이트를 탐색합니다.

  • 동일한 응용 프로그램에서 다른 지역의 사람들과 다른 언어로 공동 작업합니다.

  • 기본 언어를 사용하여 개인 사이트를 관리합니다.

  • 기본 언어를 사용하여 회사 전체의 콘텐츠를 검색하고 찾아봅니다.

사용자에게 다국어 사이트를 제공할 수 있는 세 가지 방법이 있습니다.

  1. SharePoint를 설치하는 데 사용된 언어와 다른 언어로 사이트를 만들 수 있습니다.

    이 옵션은 사이트를 만들 때 선택된 언어로 사이트 사용자 인터페이스가 표시되는 사이트를 만듭니다. 예를 들어 SharePoint의 영어 버전이 설치되어 있지만 사이트를 만들 때 일본어를 선택하면 사이트 사용자 인터페이스가 일본어로 표시됩니다. 이 옵션은 사이트 관리 페이지 및 사용자 인터페이스에만 영향을 미치며 사이트에서 만든 콘텐츠에는 영향을 주지 않습니다. 자세한 내용은 SharePoint Server 2016 및 2019용 언어 팩 설치 또는 제거 또는 SharePoint 2013용 언어 팩 설치 또는 제거를 참조하세요.

  2. 다국어 사용자 인터페이스를 사용하여 사용자가 기본 언어로 사이트 사용자 인터페이스를 표시하도록 할 수 있습니다.

    이 옵션은 한 언어로 사이트를 만들지만 사용자의 기본 설정 언어에 따라 사이트 사용자 인터페이스를 다른 언어로 표시할 수 있습니다. 예를 들어 사이트가 영어로 만들어지지만 사용자가 선호하는 언어가 스페인어이고 사이트에 스페인어 팩이 설치되고 사용하도록 설정된 경우 해당 사용자의 사이트 사용자 인터페이스가 스페인어로 표시됩니다. 이 옵션은 사이트 관리 페이지 및 사용자 인터페이스에만 영향을 미치며 사이트에서 만든 콘텐츠에는 영향을 주지 않습니다. 다국어 사용자 인터페이스에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server에서 다국어 사용자 인터페이스 계획을 참조하세요.

  3. 변형 기능을 사용하여 각 사이트에서 게시 콘텐츠를 서로 다른 언어로 사용하도록 할 수 있습니다.

    참고

    게시 사이트 템플릿 중 하나를 사용하여 만든 사이트 또는 SharePoint Server 게시 인프라 기능이 활성화된 사이트에만 변형 기능을 사용할 수 있습니다.

    이 옵션은 한 언어로 콘텐츠를 작성하는 데 사용되는 원본 변형 사이트를 만든 다음, 해당 콘텐츠를 다른 언어로 번역하고 사용할 수 있는 하나 이상의 대상 변형 사이트와 동기화합니다. 예를 들어 http://contoso.com/en 대한 영어로 콘텐츠를 작성하고 게시하고 변형을 사용하여 콘텐츠를 http://contoso.com/fr 동기화하여 프랑스어로 번역하고 게시할 수 있습니다. 처음 두 옵션과 달리 변형 기능은 사이트 관리 페이지 또는 사용자 인터페이스에 영향을 주지 않습니다. 콘텐츠에만 영향을 줍니다. 다양한 언어로 변형 사이트를 만들 수 있으며 변형 사이트에 대한 콘텐츠를 만드는 사용자에 대해 다국어 사용자 인터페이스를 사용하도록 설정할 수 있습니다. 변형에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server의 변형 개요를 참조하세요.

참고

옵션 1과 2만 언어 팩을 설치해야 합니다. 그러나 다른 언어로 변형 사이트를 만들거나 변형 사이트에서 다국어 사용자 인터페이스를 사용하도록 설정하려면 옵션 3에 대한 언어 팩도 설치해야 합니다. 언어 팩에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server 2016 및 2019용 언어 팩 설치 또는 제거 또는 SharePoint 2013용 언어 팩 설치 또는 제거를 참조하세요.

다국어 사용자 인터페이스 기능, 변형 기능 또는 둘 다를 사용할지 여부를 결정하는 방법에 대한 자세한 내용은 다국어 기능 소개를 참조하세요.

조직에서 다른 지역의 사용자 또는 다른 언어를 사용하는 사용자를 지원하는 경우 다국어 요구 사항이 무엇인지 확인하고 전체 사이트 구조 및 탐색을 계획할 때 다국어 사이트 배포를 계획해야 합니다. 다국어 요구 사항을 확인하려면 다음을 수행해야 합니다.

  • 지원해야 하는 언어와 로캘을 확인합니다.

  • 사이트 및 사용자에 대한 언어 팩 요구 사항을 확인합니다.

  • 변형 기능을 사용할지 여부를 결정합니다.

참고

Office SharePoint Server 2007 및 Windows SharePoint Services 3.0은 IDN(국제화된 도메인 이름), SharePoint 2013, SharePoint Server 2016 및 SharePoint Server 2019 지원하지 않습니다. 현재 Office SharePoint Server 2007 또는 Windows SharePoint Services 3.0에서 IDN을 사용하고 SharePoint 2013 또는 SharePoint Server 2016 또는 2019로 업그레이드하거나 마이그레이션하려는 경우 IDN 사용을 중지하고, IDN 설정을 삭제하고, SharePoint Server 2016 및 2019로 업그레이드하거나 마이그레이션하기 전에 IDN이 아닌 환경을 설정해야 합니다.

언어 및 로캘 요구 사항 확인

다음과 같은 이유로 사이트를 여러 언어로 만들어야 할 수 있습니다.

  • 다른 지역이나 국가의 사용자에게 콘텐츠를 제공하려고 하며, 각 지역이나 국가에 해당 언어로 콘텐츠를 제공하려고 합니다.

  • 여러 지역에서 비즈니스를 수행하는 고객에게 콘텐츠를 제공하려고 합니다.

  • 정부 규제나 조직 정책에 따라 둘 이상의 언어로 콘텐츠를 제공해야 합니다.

언어 요구 사항을 확인하려면 모든 잠재적 사이트 소유자에게 문의하세요. 스프레드시트에서 각 사이트의 사이트 목록과 기본 언어를 기록합니다. 나중에 지원해야 할 수 있는 모든 언어를 나열해야 합니다. 서버가 완전한 프로덕션 환경에서 실행될 때까지 기다려 언어 지원을 설치하는 것보다 초기 배포 때 언어 지원을 설치하는 편이 훨씬 쉽기 때문입니다. 특정 언어에 대한 사이트를 만든 후에는 사이트의 기본 언어를 변경할 수 없습니다. 그러나 사이트에 로그온한 사용자는 다국어 사용자 인터페이스를 사용하여 사용자가 선호하는 언어로 사이트를 볼 수 있습니다.

참고

사용자가 기본 언어를 변경하는 경우 열 이름과 같은 일부 사이트 요소는 여전히 기본 사이트 언어로 표시될 수 있습니다.

문서 라이브러리에 여러 언어의 문서가 포함되어 있기 때문에 여러 언어로 사이트 모음 또는 사이트를 만들어야한다고 가정하지 마세요. 문서 라이브러리는 여러 언어로 사이트 모음 또는 사이트를 만들 필요 없이 여러 언어로 문서를 포함할 수 있습니다. 예를 들어 영어 사이트 모음의 문서 라이브러리에는 프랑스어, 스페인어 및 일본어로 작성된 문서가 포함될 수 있습니다. 게시 사이트의 경우 모든 언어로 콘텐츠를 만들 수 있습니다. 다른 언어의 콘텐츠가 포함된 페이지를 표시하기 위해 특정 언어로 사이트 모음 또는 사이트를 만들 필요가 없습니다.

다국어 사이트를 계획할 때 사이트를 지원하는 데 필요한 로캘도 고려해야 합니다. 로캘은 사이트에 숫자, 날짜 및 시간이 표시되는 방식을 지정하는 지역 설정입니다. 그러나 로캘은 사이트를 보는 언어를 변경하지 않습니다. 예를 들어 태국 어 로캘을 선택하면 목록 항목의 기본 정렬 순서가 변경되고 기본 달력 대신 불교 달력이 사용됩니다. 그러나 사이트 사용자 인터페이스 언어를 태국어로 변경하지는 않습니다. 로캘은 사이트를 만들 때 지정된 언어와 독립적으로 구성된 설정입니다. 스프레드시트에서 특정 언어와 함께 사용하려는 로캘을 기록합니다. 사이트 로캘은 변경할 수 있지만 사이트의 목록이 인덱싱될 때까지만 변경할 수 있습니다.

언어 팩 요구 사항 확인

SharePoint 언어 팩을 사용하면 SharePoint Server를 별도로 설치하지 않고도 여러 언어로 사이트 모음 및 사이트를 만들 수 있습니다. 팜 관리자가 SharePoint 팜의 모든 웹 및 응용 프로그램 서버에 언어 팩을 설치해야 사이트를 기본 언어가 아닌 다른 언어로 만들 수 있습니다. 자세한 내용은 SharePoint Server 2016 및 2019용 언어 팩 설치 또는 제거 또는 SharePoint 2013용 언어 팩 설치 또는 제거를 참조하세요. 사이트 모음 또는 사이트를 만들고 언어를 선택하면 사이트 모음 또는 사이트에 표시되는 사용자 인터페이스 텍스트가 선택한 언어로 표시됩니다. 예를 들어 프랑스어로 사이트를 만들면 해당 사이트의 도구 모음, 탐색 모음, 목록 및 열 머리글이 프랑스어로 표시됩니다. 마찬가지로 아랍어로 사이트를 만들면 해당 사이트의 도구 모음, 탐색 모음, 목록 및 열 머리글과 같은 사이트 관리 페이지 및 사용자 인터페이스가 아랍어로 표시되고, 사이트의 기본 왼쪽에서 오른쪽 방향이 오른쪽에서 왼쪽 방향으로 변경되어 아랍어 텍스트를 올바르게 표시합니다.

사이트에 사이트에 사용할 기본 언어로 작업할 수 없는 사용자가 있는 경우 다국어 사용자 인터페이스를 사용하여 사용자가 원하는 언어로 작업할 수 있도록 하는 언어 팩을 설치해야 합니다. 추가 언어 지원을 제공하지 않으면 사용자가 원하는 언어가 아닌 언어로 사이트 기능을 사용하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다. 언어 팩은 다음과 같은 사용자 인터페이스 요소의 언어별 변환을 제공합니다.

  • 사이트 관리 페이지

  • 리본 요소

  • 목록 및 사이트 열 머리글

  • 사이트 설정 인터페이스

  • 새 목록, 문서 라이브러리 및 사이트용 템플릿

  • 관리 메타데이터 용어 집합 및 용어

다국어 사용자 인터페이스에서 지원되는 사항에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server의 다국어 사용자 인터페이스 계획을 참조하세요.

참고

언어 팩은 사용자 인터페이스의 번역만 제공합니다. 콘텐츠 페이지 또는 웹 파트에 만들어지고 표시되는 콘텐츠는 번역하지 않습니다. Machine Translation 서비스를 사용하여 사용자가 문서를 자동으로 번역할 수 있도록 할 수 있습니다. 자세한 내용은 SharePoint Server에서 자동화된 문서 번역 켜기를 참조하세요.

사이트 모음 또는 사이트를 만드는 데 사용할 수 있고 다국어 사용자 인터페이스에 사용하도록 설정할 수 있는 사용 가능한 언어 목록은 서버 팜의 웹 및 애플리케이션 서버에 설치된 언어 팩에 의해 생성됩니다. 기본적으로 사이트 모음 및 사이트는 SharePoint Server가 설치된 언어로 만들어집니다. 예를 들어 스페인어 버전의 SharePoint Server를 설치하는 경우 사이트 모음 및 사이트의 기본 언어는 스페인어입니다. 기본 SharePoint Server 언어 이외의 언어로 사이트 모음 또는 사이트를 만들어야 하는 경우 사이트를 만들 다른 언어를 선택하려면 먼저 웹 및 애플리케이션 서버에 해당 다른 언어에 대한 언어 팩을 설치해야 합니다. 예를 들어 프랑스어 버전의 SharePoint Server를 실행하고 프랑스어, 영어 및 스페인어로 사이트를 만들려는 경우 영어 및 스페인어 사이트를 만들려면 먼저 웹 및 애플리케이션 서버에 영어 및 스페인어 팩을 설치해야 합니다.

참고

언어 팩이 설치될 때마다 SHAREPoint 제품 구성 마법사를 다시 실행해야 합니다. 이 마법사는 IIS(인터넷 정보 서비스), SharePoint 관리 서비스 및 SharePoint 타이머 서비스를 중지하고 다시 시작합니다. 사용자에게 서비스 중단을 최소화하려면 사이트가 라이브로 전환되기 전에 모든 언어 팩을 설치할 계획입니다.

사이트 모음 또는 사이트의 언어 요구 사항에 따라 모든 웹 및 애플리케이션 서버에 설치해야 하는 언어 팩을 결정합니다. 스프레드시트에서 각 사이트에 대해 대체 언어로 사용할 수 있도록 하려는 언어 팩 목록을 기록합니다. 사용할 수 있는 언어 팩에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server 2019 언어 팩, SharePoint Server 2016용 언어 팩 및 SharePoint Server 2013용 언어 팩을 참조하세요.

다음 표에는 언어 팩이 필요하거나 필요하지 않은 경우가 나와 있습니다.

표: 언어 팩이 필요한 경우

작업 언어 팩이 필요한지 여부
여러 언어로 사이트를 만듭니다.

사이트에서 다국어 사용자 인터페이스를 사용하도록 설정합니다.

변형 기능을 사용하여 다국어 콘텐츠를 만듭니다.
아니요
여러 언어로 변형 사이트를 만듭니다.

변형 사이트에서 다국어 사용자 인터페이스를 사용하도록 설정합니다.

사이트에 대한 언어를 지정하더라도 오류 메시지, 알림 또는 대화 상자와 같은 일부 사용자 인터페이스 요소가 선택한 언어로 표시되지 않을 수 있습니다. SharePoint Server는 .NET Framework, Microsoft Windows Workflow Foundation, ASP.NET 및 SQL Server 같은 여러 지원 기술을 사용하고 이러한 지원 기술 중 일부는 제한된 수의 언어로 지역화되기 때문입니다. 사용자 인터페이스 요소가 지원되는 기술 중 하나에서 생성된 경우 해당 지원 기술이 사이트 관리자가 사이트에 지정한 언어로 지역화되지 않았으면 사용자 인터페이스 요소는 영어로 표시됩니다.

또한 일부 텍스트를 원래 설치 언어에서 가져오는 경우 언어가 혼용될 수 있습니다. 이러한 유형의 혼합 언어 환경은 일반적으로 콘텐츠 작성자, 사이트 모음 관리자 또는 사이트 소유자만 볼 수 있으며 사이트 사용자는 볼 수 없습니다.

참고

SharePoint Server에서 서버에 저장하는 오류 로그는 항상 영어로 표시됩니다.

언어 팩을 설치하는 방법에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server 2016 및 2019용 언어 팩 설치 또는 제거 및 SharePoint 2013용 언어 팩 설치 또는 제거를 참조하세요.

사이트 변형을 사용할지 여부 결정

참고

게시 사이트 템플릿 중 하나를 사용하여 만든 사이트 또는 SharePoint Server 게시 인프라 기능이 활성화된 사이트에만 변형 기능을 사용할 수 있습니다.

참고

SharePoint Foundation 2013에서는 변형 기능을 사용할 수 없습니다.

SharePoint Server 변형 기능을 사용하면 사이트 소유자가 각 대상 변형 사이트의 원본 변형 사이트에서 사용자 지정 가능한 콘텐츠 복사본을 유지 관리하여 여러 사이트에서 특정 대상 그룹이 동일한 콘텐츠를 사용할 수 있도록 할 수 있습니다. 다국어 사이트의 경우 조직의 기본 언어를 원본 변형 사이트로 사용할 수 있습니다. 원본 변형 사이트와 동일한 언어로 대상 변형 사이트를 만들거나 대상 변형 사이트가 지원하려는 언어로 만들 수 있습니다. 다른 언어로 대상 변형 사이트를 만들려는 경우 해당 언어 팩이 설치되어 있는지 확인합니다. 변형에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server의 변형 개요를 참조하세요.

다국어 사이트를 계획할 때 사이트 간에 공유되지만 지역 요구 사항을 충족하도록 변경하거나 언어 요구 사항을 충족하도록 번역해야 하는 콘텐츠를 만들어야 하는지 여부를 고려합니다. 변형 사이트를 설정해야 할 가능성이 있다고 생각되면 미리 계획해야 합니다. 사이트 구조가 구현된 후 변형 사이트를 사이트 모음에 통합하는 것은 매우 어렵습니다. 다음 요인은 사이트 수명 후반에 변형 사이트를 사용하여 쉽게 이동할 수 있는 기능에 영향을 줄 수 있습니다.

  • 사용자 지정 코드 루트 변형의 위치에 대한 참조가 포함된 코드입니다.

  • 사이트 사용자 지정 사이트 탐색, 마스터 페이지 및 기타 사용자 지정입니다.

  • 검색 각 변형 레이블에 대해 각 범위를 만들어야 하며, 각 변형 사이트의 사이트 속성을 변경해야 합니다.

변형 사이트의 콘텐츠를 번역하려는 경우 인간 번역 또는 기계 번역을 사용할지 여부를 결정해야 합니다. 기계 번역을 사용하려는 경우 콘텐츠를 번역하려는 언어를 Machine Translation 서비스에 사용할 수 있는지 확인합니다. 변형을 계획하는 방법에 대한 자세한 내용은 SharePoint Server의 변형 계획을 참조하세요.

참고 항목

개념

SharePoint Server의 다국어 사용자 인터페이스 계획

SharePoint Server의 변형 개요

기타 리소스

SharePoint Server 2019용 언어 팩

SharePoint Server 2016용 언어 팩

SharePoint Server 2013용 언어 팩