Планирование многоязычных сайтов

Содержание:

  • Определение потребностей многоязычных сайтов

  • Планирование развертывания многоязычного сайта

В Microsoft Office SharePoint Server 2007 есть несколько функций для поддержки пользователей из разных регионов или пользователей, говорящих на разных языках. С их помощью можно создавать веб-сайты на разных языках, привязывать к веб-сайтам имена доменов на разных языках (IDN) и выбирать настройки вариантов сайта, упрощающие отслеживание изменений и обновлений нескольких параллельных сайтов.

Если организации необходима поддержка пользователей из разных регионов или пользователей, говорящих на разных языках, при планировании общей структуры сайта и переходов сделать следующее:

Определение потребностей многоязычных сайтов   Этот процесс предполагает выбор всех языков, которые должен поддерживать веб-сайт, выяснение того, как многоязычные функции Office SharePoint Server 2007 могут помочь обеспечить поддержку пользователей из разных регионов и с разными языками и выбрать конкретные многоязыковые функции Office SharePoint Server 2007 для использования.

Планирование развертывания многоязыкового сайта   Этот процесс предполагает выбор компонентов, которые нужно развернуть для поддержки многоязыковых сайтов, например, лингвистических пакетов, поддержки языка операционной системы и средств разбиения по словам.

Определение потребностей многоязычных сайтов

Чтобы определить потребности, нужно сделать следующее:

  • Выбрать поддержку определенных языков.

  • Выбрать поддержку имен доменов на разных языках (IDN).

  • Определить, нужно ли использовать функцию создания вариантов сайта.

Определить языковые требования

Обычно сайты на нескольких языках создаются в следующих случаях:

  • Если контент веб-сайта будут просматривать пользователи из разных регионов.

  • Если общегосударственные нормы или политика организации требует отображать контент веб-сайта на нескольких языках.

При определении языковых требований обязательно проконсультируйтесь со всеми потенциальными владельцами сайтов и выберите все языки, поддержка которых может потребоваться в будущем. При первоначальном развертывании обеспечить поддержку нескольких языков проще, чем после того, как серверы начнут работать в полноценной рабочей среде.

Не следует считать, что нужно создать веб-сайт или коллекцию сайтов на нескольких языках только потому, что в библиотеке содержатся документы на нескольких языках. На самом деле это не так. Например, в библиотеке документов англоязычного сайта могут находиться документы на французском и японском языке.

Выбор привязок имен доменов на разных языках

Имена доменов на разных языках (IDN) — это особые имена, в которых могут содержаться символы, которых нет в таблице ASCII. Хотя текущая система доменных имен в Интернете (DNS) не в состоянии обрабатывать имена сайтов с символами, не входящими в таблицу ASCII, специальная кодировка под названием Punycodeпозволяет преобразовывать эти символы в структурированные представления ASCII, которые система доменных имен может обработать. Office SharePoint Server 2007 позволяет использовать IDN в адресах веб-сайта, но при этом необходимо использовать функцию альтернативных сопоставлений доступа (AAM), и таким образом привязывать IDN к представлению Punycode IDN. После этого пользователи смогут открывать веб-сайты при наличии в URL-адресах символов, не входящих в таблицу ASCII. При правильной настройке альтернативных сопоставлений доступа IDN Office SharePoint Server 2007 поддерживает URL-адреса в IDN:

  • Строках адреса, которые используются для перехода по сайтам

  • Полях ссылок и тестовых полях.

  • Ссылках в клиентах Система Microsoft Office 2007.

  • Ссылках, созданных для списков и библиотек документов.

Office SharePoint Server 2007 не поддерживает URL-адреса IDN веб-страниц с функциями дизайна и архитектуры. Например, IDN нельзя указать для центра администрирования SharePoint. Кроме того, Office SharePoint Server 2007 не поддерживает URL-адреса IDN коллекций сайтов на основе заголовка и URL-содержащие все, что System.Uri не определяет как символы, например, символы некоторых двунаправленных языков и символы сложных начертаний. System.Uri — это класс Microsoft .NET Framework 2.0.

Чтобы пользователи смогли открыть веб-сайт с URL-адресом IDN, нужно настроить альтернативные сопоставления доступа, связывающие внутренний URL (то есть IDN-адрес веб-сайта) с общедоступным URL (то есть направленным в Интернет Punycode URL). Для настройки альтернативного сопоставления доступа нужно сделать следующее:

  • Создать таблицу с двумя столбцами и назвать первый из них Внутренний (IDN) URL-адрес, а второй — Общедоступный (Punycode) URL-адрес.

  • Указать в первом столбце все предполагаемые IDN. Нужно обязательно связаться со всеми администраторами сайтов и получить полный список IDN.

  • Выбрать представление Punycode для каждого IDN и поместить результат во второй столбец, напротив IDN. У большинства регистраторов имен доменов есть бесплатные веб-средства, преобразующие IDN в представление Punycode.

Эта таблица позволит настроить альтернативные сопоставления доступа при развертывании Office SharePoint Server 2007.

Примечание

Чтобы подключиться к веб-сайту с URL-адресом IDN, пользователям необходимо использовать браузер с поддержкой этой функции, например, Windows Internet Explorer 7.0.

Решение вопроса об использовании вариантов сайта

Создание вариантов, функция Office SharePoint Server 2007, позволяет администраторам предоставлять конкретным аудиториям одну и ту же информацию на разных сайтах, сохраняя настраиваемые копии контента из варианта-источника во всех целевых вариантах. Вариант состоит из ярлыка, то есть набора дочерних сайтов и страниц в именованном дереве, внутри семейства сайтов. Например, чтобы создать четыре языковых вариантах сайта, нужно создать четыре ярлыка, по одному на каждый язык. Администратор сайта выбирает один из них источником. Именно из него новый контент попадает в систему. Остальные ярлыки являются целевыми. Скорее всего, на многоязычном сайте основной язык организации будет источником. Ярлык-источник может быть только один.

Для обеспечения бесперебойной синхронизации при изменении страницы ярлыка-источника можно выбрать ручное или автоматическое копирование обновленной страницы в целевые ярлыки. Изменение может быть минимальным (исправление грамматических ошибок) или серьезным (полное переписывание контента) Копия отображается на целевом сайте как новый элемент черновика, но не заменяет существующий контент. Владелец контента целевого ярлыка принимает изменение как есть, переводит его или отклоняет. То же самое происходит, когда пользователь ярлыка-источника создает новый сайт или публикует новую страницу. Администраторы сайта могут выбрать автоматическое или ручное создание соответствующего сайта или страниц в варианте.

Дополнительные сведения о функции создания вариантов см. в разделе Планирование вариантов.

Планирование развертывания многоязычного сайта

При планировании развертывания многоязычного сайта нужно выбрать языковые функции и компоненты, которые нужно будет установить или настроить на сервере. Это могут быть:

  • Языковые пакеты.

  • Поддержка дополнительных языков.

  • Поддержка переноса по словам.

Выбор требований к языковому пакету

Выберите языковые пакеты, которые нужно будет установить на интерфейсном сервере. Эти пакеты позволяют создавать сайты и семейства сайтов SharePoint на нескольких языках без использования отдельных установок Office SharePoint Server 2007.Языковые пакеты устанавливаются на интерфейсные веб-серверы. Они содержат шаблоны сайтов с конкретными языками. При создании сайта или семейства сайтов на основе такого шаблона текст отображается на соответствующем языке. Например, если выбран французский сайт, панели инструментов и навигации, списки и заголовки столбцов отображаются на французском языке. Аналогично, если выбран арабский сайт, все вышеперечисленное будет отображаться на арабском, а выбранная по умолчанию ориентация слева направо изменится на зеркальную, для правильного отображения арабского текста.

Список языков, на которых можно создавать сайты или семейства сайтов, генерируют языковые пакеты, установленные на интерфейсных веб-серверах. По умолчанию они создаются на языке установки Office SharePoint Server 2007. Например, если установлена испанская версия Office SharePoint Server 2007, для сайтов, семейств и веб-страниц по умолчанию выбирается испанский язык. Чтобы создать эти элементы на языке, отличающемся от выбранного по умолчанию языка Office SharePoint Server 2007, на интерфейсные веб-серверы необходимо будет установить соответствующий пакет. Например, при использовании французской версии Office SharePoint Server 2007 для того, чтобы создавать французские, английские и испанские сайты, нужно будет установить на интерфейсные веб-серверы английский и испанский пакет.

Примечание

При создании новой веб-страницы сайта для отображения текста по умолчанию используется идентификатор языка и страны сайта.

Языковые пакеты для Office SharePoint Server 2007 не группируются в многоязычные установочные пакеты; для поддержки каждого языка придется устанавливать отдельный пакет. Вдобавок для того, чтобы веб-сервер корректно отображал контент на указанном языке, пакеты необходимо будет установить на все интерфейсные веб-серверы.

В следующей таблице перечислены существующие языковые пакеты для Office SharePoint Server 2007:

Язык Идентификатор страны и языка

Немецкий

1031

Японская

1041

Примечание

Возможно, в будущем появятся другие языки. Если возникнет необходимость в поддержке языка, для которого нет пакета, можно будет создать настраиваемые веб-страницы, из которых будет состоять веб-сайт или семейство сайтов.

Некоторые элементы пользовательского интерфейса, например, сообщения об ошибках, уведомления или диалоговые окна не всегда отображаются на выбранном для сайта языке. Дело в том, что Office SharePoint Server 2007 использует несколько вспомогательных технологий, например, Microsoft .NET Framework, Microsoft Windows Workflow Foundation, Microsoft ASP.NET и Microsoft SQL Server 2005, и некоторые интерфейсы переведены только на ограниченное количество языков. Если элемент пользовательского интерфейса генерирует одна из вспомогательных технологий и он не переведен на язык, который администратор выбрал для сайта, элемент отображается на английском языке. Например, если администратор сайта создал сайт на иврите, а компонент Microsoft .NET Framework отображает уведомление, оно не будет переведено на иврит, поскольку не переведен интерфейс Microsoft .NET Framework. Это может произойти со всеми языками, кроме китайского, французского, немецкого, итальянского, японского, корейского и испанского.

Кроме того, часть текста может отображаться на языке исходной установки, что создает некоторую путаницу. Обычно такие тексты видят только создатели контента или администраторы сайтов.

Дополнительную информацию об установке языковых пакетов см. в разделе Развертывание языковых пакетов (Office SharePoint Server).

Выбор поддержки дополнительных языков

В зависимости от ситуации, иногда приходится обеспечивать на серверах поддержку дополнительных языков (языков со сложными знаками или восточноазиатских языков). Компоненты, поддерживающие такие языки, входят в операционную систему. Их необходимо установить перед установкой языковых функций или компонентов Office SharePoint Server 2007.

Дополнительную поддержку языков со сложными знаками и языков, где текст идет справа налево, нужно будет установить при создании веб-сайтов на следующих языках:

  • Арабский

  • Армянский

  • Грузинский

  • Иврит

  • Индийская группа индоевропейских языков

  • Тайский

  • Вьетнамский

Дополнительную поддержку восточноазиатских языков, нужно будет установить при создании веб-сайтов на следующих языках:

  • Китайский

  • Японская

  • Корейская

При необходимости поддержку дополнительных языков нужно будет установить на всех серверах, включая интерфейсные веб-серверы и серверы приложений. Дополнительную информацию об установке см. в документации по операционной системе или в разделе Развертывание языковых пакетов (Office SharePoint Server).

Требования к переносу по словам и парадигматическим модулям

Функции переноса по словам и парадигматические модули находят границы слова (перенос) и родственные глаголы (выделение основы) в полнотекстовых индексируемых данных. Правила зависят от языка. Для разных языков можно выбрать разные правила. Функции переноса по словам позволяют получить более точные термины данного языка. Если существует такая функция для семейства языков, но не для подъязыка, используются основные правила. Например, правила для французского языка используются для канадского французского. Если для данного языка нет правил, используется нейтральный вариант. В таком случае слова разбиваются по нейтральным символам, например, по пробелам или пунктуационным знакам.

Лучше всего установить разбивку по словам и парадигматический модуль для всех языков, которые предполагается поддерживать. Они устанавливаются на все серверы, где работает служба поиска Office SharePoint Server.

В следующей таблице перечислены все языки, для которых в Office SharePoint Server 2007 есть разбивка по словам и парадигматические модули:

Язык Язык Язык

Арабский

Хинди

Португальский (Португалия)

Бенгальский

Венгерский

Пенджаби

Болгарский

Исландский

Румынский

Каталанский

Индонезийский

Русский

CHS

Итальянский

Сербский (кириллица)

CHT

Японская

Сербский (латиница)

Хорватский

Каннада

Словацкий

Чешский

Корейская

Словенский

Датский

Латышский

Испанский

Голландский

Литовский

Шведский

Английский

Малайский

Тамильский

Финский

Малаялам

Телугу

Французский

Маратхи

Тайский

Немецкий

Нейтральный

Турецкий

Греческий

Норвежский

Украинский

Гуджарати

Польский

Урду

Иврит

Португальский (Бразилия)

Вьетнамский

Загрузка данной книги

Для простоты чтения и печати эта тема включена в следующую загружаемую книгу:

См. полный список доступных книг на веб-сайте Загружаемые материалы для Office SharePoint Server 2007.