本文為機器翻譯文章。如需檢視英文版,請選取 [原文] 核取方塊。您也可以將滑鼠指標移到文字上,即可在快顯視窗顯示英文原文。
譯文
原文

在 SharePoint 2013 中規劃多語使用者介面

 

適用版本:SharePoint Foundation 2013, SharePoint Online, SharePoint Server 2013

上次修改主題的時間:2016-12-16

摘要:了解多語使用者介面功能及其運作方式,以及如何在 SharePoint 2013 和 SharePoint Online 中規劃使用多語使用者介面。

多語使用者介面 (MUI) 功能可讓使用者以其偏好的語言顯示 SharePoint 2013 或 SharePoint Online 網站的使用者介面,而非網站建立時選取的預設語言。本文說明如何使用 MUI 功能以及其帶來的好處,解釋該功能的運作方式,並且列出功能支援的其他功能。此外,本文也說明如何新增及編輯應用程式內容,以及如何匯出與匯入需要翻譯的內容。文中說明如何透過受管理的中繼資料使用 MUI 功能,並說明該功能的限制。最後,本文說明如何在 SharePoint 2013 的網站解決方案中規劃使用 MUI 功能。

如需規劃多語系網站的相關資訊,請參閱<在 SharePoint 2013 中規劃多語系網站>。

本文內容:

建立新網站時,預設會以伺服器上 SharePoint 2013 安裝的預設語言建立。伺服器陣列管理員必須在 SharePoint 伺服器陣列的所有前端網路伺服器上安裝語言套件,才能以預設語言之外的語言建立網站。如需詳細資訊,請參閱<安裝或解除安裝 SharePoint 2013 的語言套件>。

注意事項 附註:
如果您使用 SharePoint Online,將會安裝所有語言套件並可供使用。

伺服器安裝語言套件後,「網站設定」頁面隨即會增加 [語言設定] 連結。網站集合管理員和網站擁有者可使用「語言設定」頁面指定網站將支援的備用語言。網站集合管理員或網站擁有者為網站啟用備用語言之後,下次使用者登入該網站時,SharePoint 2013 就會藉由以下任一規則,決定向使用者顯示內容的語言:

  1. 如果使用者設定檔服務應用程式已啟動SharePoint Server 2013伺服器陣列上,會使用儲存在使用者設定檔語言喜好設定。如需如何新增SharePoint Server 2013中的使用者設定檔設定的語言清單,請參閱新增、編輯或刪除 SharePoint Server 2013 使用者設定檔中的自訂屬性。如需如何新增SharePoint Online 系統管理中心中的使用者設定檔設定的語言清單,請參閱 Office.com 上的新增和編輯使用者設定檔屬性

  2. 如果使用者設定檔尚未定義語言偏好,或伺服器使用 SharePoint Foundation 2013,則採用儲存於網站集合使用者語言設定的語言偏好。

  3. 網站集合使用者語言設定尚未定義語言偏好,則採用儲存於使用者網頁瀏覽器的語言偏好。

  4. 使用者網頁瀏覽器中沒有語言偏好的相關定義,則使用預設的網站語言。

MUI 功能只會以使用者的偏好語言顯示網站的使用者介面元素,並不會翻譯內容或以備用語言顯示文件或清單項目等內容。如要翻譯網頁內容,請使用 SharePoint Server 2013 或 SharePoint Online 的變化功能。

SharePoint 2013提供三種方法可用來變更特定應用程式內容,例如清單或文件庫的標題與描述: 使用使用者介面、 匯出及匯入翻譯的網站,並使用 「 以SPUserResource類別Microsoft.SharePoint命名空間中。可直接在使用者介面變更不是所有的使用者介面元素。例如,使用者的動作命令可以變更只能透過使用SPUserResource類別。如需詳細資訊,請參閱 MSDN Library 中的SPUserResource 類別

如需安裝語言套件的相關資訊,請參閱安裝或解除安裝 SharePoint 2013 的語言套件。如需如何讓個別使用者變更用來顯示其網站的使用者介面的語言,請參閱 Office.com 上的選擇您要用於網站的使用者介面語言

無論網站建立時選取哪種語言,MUI 功能可讓使用者使用自己偏好的其他語言,在單一網站上和其他人共同作業。例如,網站的預設語言可能是英文,而偏好法文的使用者可以使用法文檢視網站, 偏好西班牙文的使用者則可以使用西班牙文檢視網站。

建立網站並在前端網頁伺服器上安裝語言套件後,您就可以指定預設的網站語言。網站會使用該語言顯示網站的使用者介面,例如網站導覽和系統管理頁面。若您想讓網站使用者使用其偏好的語言檢視網站的使用者介面,您可透過「語言設定」頁面指定您想提供給使用者使用的其他語言。使用者登入網站時,網站會使用其偏好的語言顯示網站的使用者介面。該網域內的所有網站也都會以使用者的偏好語言顯示,但這不會變更預設的網站語言。其他檢視該網站的使用者,則可以預設語言或其偏好的語言檢視使用者介面。只有當使用者指定用以檢視網站的語言時,網站的使用者介面才會有所變更。

透過 MUI 功能,小組成員可以使用共用的語言編輯文件及專案,同時以自己偏好的語言檢視網站與執行工作。除了可讓小組共同作業之外,MUI 功能也能讓伺服器陣列和網站集合的管理員及網站擁有者以其偏好的語言執行管理工作。例如,伺服器陣列管理員可使用偏好的語言檢視 SharePoint 管理中心網站上的管理連結和指示。

MUI 功能也可讓使用者變更現有或新的應用程式內容,例如清單或文件庫標題與描述,而這也能讓使用者將所做的變更反映於使用者介面,讓使用其他語言的使用者方便使用。例如,使用英文作為偏好語言的小組成員建立新文件庫,並取名為 "Team Reports" 。另一名將偏好語言設為德文的小組成員則可登入網站,並將文件庫標題變更為 "Mannschaftsberichte"。下次若有同樣將偏好語言設為德文的使用者登入網站,該文件庫就會顯示為 "Mannschaftsberichte",但將偏好語言設為英文的使用者則會看到文件庫名稱顯示為 "Team Reports"。

使用者以偏好語言檢視網站時,特定的使用者介面元素會以該偏好語言顯示。一般而言,多數的使用者介面元素都能以偏好語言顯示,但使用者建立的內容則為例外。以下清單列出的項目範例都可受 MUI 功能支援:

  • 設定頁面,例如 the _layouts and the _admin 虛擬目錄中的頁面。

  • SharePoint 描述。

  • 應用程式內容,例如選單、控制項、網站動作、網站標題和描述,清單或文件庫標題與描述、上方連結列連結、快速啟動連結、本機階層連結、網站與清單內容類型,以及網站和清單欄。

  • 開發人員內容,例如功能和解決方案。

  • 清單檢視。

  • 網頁組件標題、描述、自訂屬性和匯入錯誤訊息。

  • SharePoint Server 2010 以前並不支援部落格網站範本,但現在已經支援。

並非所有使用者介面元素都會以偏好語言顯示。以下清單列出的項目範例都不受 MUI 功能支援:

  • 全域階層連結。

  • 使用者建立的內容,例如清單項目資料、文件庫中的文件和網頁、自訂權限等級及群組。

如需不受 MUI 功能支援之使用者介面元素的詳細資訊,請參閱下文的<多語使用者介面的限制>。

應用程式內容包含選單、控制項、網站動作、網站標題和描述,清單或文件庫標題與描述、上方連結列連結、快速啟動連結、本機階層連結、網站與清單內容類型,以及網站和清單欄等內容。MUI 功能可讓使用者以預設的網站語言或者一種或多種其他語言新增或編輯應用程式內容。您也可以選擇匯出及匯入應用程式內容,以便大量翻譯。

使用者新增或編輯應用程式內容時,會套用以下規則:

  • 使用者以預設的網站語言檢視網站時,其建立的任何新應用程式內容都會以預設的網站語言顯示,即使他們以其他語言檢視網站也是如此。

    例如,假設預設的網站語言為英文,使用者以英文檢視網站,並且建立名為 "Team Documents" 的新文件庫。當使用者以法文檢視該網站時,該文件庫標題仍然會顯示為 "Team Documents"。

  • 使用者以其他語言檢視網站時,其建立的任何新應用程式內容都會以該語言顯示,即使他們以預設的網站語言或其他任何語言檢視網站也是如此。

    例如,假設預設的網站語言為英文,使用者以德文檢視網站,並且新增名為 "Mannschaftsdokumente" 的文件庫。即便使用者以英文檢視網站,該文件庫標題仍然會顯示為 "Mannschaftsdokumente"。若要翻譯應用程式內容,例如將文件庫標題翻譯成預設的網站語言或其他語言,使用者必須先在其使用者設定檔或網頁瀏覽器設定中變更語言偏好,讓網站以使用者希望使用的語言顯示,接著再變更使用者介面字串。若已啟用 [覆寫翻譯] 選項,則不適用此作法。如需詳細資訊,請參閱<覆寫已翻譯的應用程式內容>。

當網站以使用者的偏好語言顯示時,您對現有應用程式內容字串所做的變更只會反映至該語言,所有使用預設網站語言和其他語言的特定應用程式內容字串則會維持不變。若要翻譯應用程式內容字串,例如將文件庫標題翻譯成預設的網站語言或其他語言,使用者必須先變更瀏覽器或使用者設定檔的語言偏好,讓網站以預設或切換的語言顯示,接著再將變更套用至使用者介面字串。

「語言設定」頁面內的 [覆寫翻譯] 選項會影響現有應用程式所做的變更如何反映至其他語言版本的網站。若已啟用 [覆寫翻譯] 選項,預設網站語言的使用者介面一旦受到變更,該變更將會覆寫使用切換語言之相同使用者介面元素所做的變更。

根據預設,當使用者以預設的網站語言檢視網站時,現有應用程式內容所受到的變更只會反映至預設的網站語言,所有使用其他語言的特定應用程式內容字串則會維持不變。若已啟用 [覆寫翻譯] 選項,與該應用程式內容關聯的所有語言字串則會為新的預設網站語言字串所取代。例如,假設預設網站語言為英文,使用者將 "Shared Documents" 文件庫的標題變更為 "Team Documents",根據預設,只有使用預設網站語言的標題會隨之變更。若已啟用 [覆寫翻譯] 選項,所有使用其他語言顯示的該標題都會變更為 "Team Documents",而且必定會加以翻譯。

MUI 功能可讓您匯出與匯入應用程式內容,以便大量翻譯。您不必逐項翻譯應用程式內容,而可以預設網站語言或其中一種備用語言,將受到變更或新的應用程式內容匯出。若要匯出內容,您可以使用「網站設定」頁面上的 [匯出翻譯] 連結。使用備用語言將應用程式內容匯出時,您可以選擇匯出所有內容或只匯出尚未翻譯的內容。

匯出應用程式內容之後,會將它儲存為.resx 檔案,可以使用文字編輯器開啟或任何協力廠商工具,可以開啟資源檔案。如需詳細資訊,請參閱資源中。Resx 檔案格式 MSDN 程式庫中。資源字串轉譯之後,您使用的匯入翻譯連結在 [網站設定] 頁面上匯入.resx 檔案。

您可以建立受管理的中繼資料,並與 SharePoint Server 2013 解決方案一同使用。藉由字詞庫管理工具,您可以建立字詞組並關聯多個索引標籤,每個索引標籤都有您想支援語言的版本,而字詞組中的每個字詞都與索引標籤相關聯。當使用者以其偏好的語言檢視網站時,字詞會透過使用偏好語言的對應索引標籤顯示。

注意事項 附註:
SharePoint Foundation 2013 不提供使用受管理的中繼資料。

如前文所述,部分使用者介面元素無法透過 MUI 加以啟用,換言之,MUI 功能並不支援這些元素。當您將 MUI 功能與共用元件和網站範本一同使用時,會有其他適用的限制。本節針對這些限制加以說明。

諸如清單和權限等共用元件會出現在所有網站範本上。這些共用元件的功能經過集中定義,無論其出現的網站範本為何,其行為都會保持一致。

清單

清單檢視可透過 MUI 加以啟用,但清單項目不行,因為後者是使用者建立的內容。無論使用者偏好的語言為何,清單項目都將持續顯示其建立時所輸入的值。

權限

以下與權限相關聯的屬性無法透過 MUI 啟用,永遠都會以預設網站語言或建立時使用的語言顯示:

  • 權限群組名稱   包含預設的權限群組名稱和使用者建立的任何自訂權限群組。

  • 自訂權限層級名稱和描述   包含使用者建立或變更的任何自訂權限層級。

  • 使用者資訊   例如「關於我」、「標題」和「部門」。

其實,許多搜尋網站的限制都與 MUI 功能無關,但卻都是足以影響使用者介面的架構設計。以下 MUI 和架構上的限制造就了搜尋網站的限制:

  • 搜尋   搜尋索引內容是以安裝 SharePoint Server 時的預設語言顯示。即使內容以備用語言提供,還是只能以預設的網站語言搜尋內容。例如,假設您的偏好語言是德文,預設的網站語言是英文,搜尋 "Freigegebene Dokumente" 時不會傳回任何結果;搜尋 "Shared Documents" 才能得到結果。

  • 搜尋網頁組件屬性   標題、描述和自訂屬性都可透過 MUI 加以啟用。不過,如果搜尋方塊的預設搜尋提示字元經過自訂,則無論語言為何,都將顯示該自訂值。

  • 精簡搜尋面板網頁組件   精簡搜尋面板網頁組件不可透過 MUI 加以啟用。精簡搜尋面板網頁組件中顯示的字詞儲存索引標籤,永遠都會顯示在搜尋索引中,不過只能以預設的網站語言儲存項目。例如,假設您的偏好語言為義大利文,預設的網站語言為英文,而您有份文件使用的字詞儲存索引標籤包含兩種語言值,則精簡搜尋面板網頁組件只會顯示英文的索引標籤。

    注意事項 附註:
    這不會套用至分類精簡搜尋面板網頁組件,該組件會顯示受管理導覽使用的相同語言索引標籤。

規劃將 MUI 功能和 SharePoint 2013 網站搭配使用,其中網站需包含以下工作:

  • 決定網站語言需求。

  • 規劃安裝 Service Pack。

  • 規劃翻譯應用程式內容。

在 SharePoint 2013 網站中使用 MUI 功能之前,伺服器陣列管理員必須在所有前端網頁伺服器上安裝語言套件,以供網站使用。決定需要的語言套件以及安裝在伺服器上的時機。網站集合管理員或網站擁有者必須為各個網站設定語言設定,讓網站使用者可以使用特定語言。您必須決定每個網站需要的語言,並規劃讓網站集合管理員或網站擁有者為其管理的網站啟用特定語言。如需規劃多語系網站的資訊,請參閱<在 SharePoint 2013 中規劃多語系網站>。如需安裝語言套件的資訊,請參閱<安裝或解除安裝 SharePoint 2013 的語言套件>。

注意事項 附註:
如果您使用 SharePoint Online,將會安裝所有語言套件並可供使用。

若語言套件以適用於 SharePoint 2013 之 Service Pack 部分的方式更新,安裝 Service Pack 時,您必須更新伺服器上的語言套件。您應該規劃與伺服器陣列管理員合作,隨時注意推出的 Service Pack 和任何關聯的語言套件,如此您才能知道必須為使用者安裝哪些更新的語言套件。

注意事項 附註:
如果您使用 SharePoint Online,將會安裝所有 Service Pack 和語言套件,您可立即使用這些套件。

如果您預計在網站上啟用 MUI 功能,讓使用者使用其偏好語言時還能與其他人共同作業,您必須決定預設的 MUI 功能是否足夠或應用程式內容是否需要翻譯。如果您有必須翻譯的應用程式內容,則應該考慮以下問題:

  • 如何翻譯現有和新的應用程式內容?   個別小組成員將視需求在使用者介面內直接翻譯應用程式內容,或是您將以網站需要的語言匯出資源檔案,再一次全部翻譯?如果使用者以其他語言建立新的應用程式內容,您必須規劃人選,將該內容翻譯成預設網站語言和各種備用語言。如果您預計建立複雜的頁面 (例如新的選單頁面) 或開發自訂的解決方案 (例如用以建立清單的功能),您必須規劃使用物件模型,以提供備用語言的翻譯。

  • 應用程式內容由誰翻譯?   資源檔案會由貴組織的人員翻譯,或是交由第三方翻譯?

  • 如何處理應用程式內容的更新?   使用者介面受到變更時會即時翻譯嗎?或是使用者介面的變更將定期執行?這可能需取決於網站和網站內容的大小和規模。

  • 如何處理翻譯覆寫?   您希望預設網站語言的變更可以覆寫備用語言的字串值嗎?如果希望,您必須啟用「語言設定」頁面上的 [覆寫翻譯] 選項。

  • 哪些欄的名稱必須變更?   哪些欄的名稱必須翻譯,又應翻譯成哪些語言?這些欄名稱屬於清單層級或網站層級?

https://technet.microsoft.com/zh-tw/library/cc262404.aspx
顯示: